LIVING NAVARRA ¿Qué ropa me llevo? スーツケースにどんな服を入れるか。

女性独特のことかな。でも、旅行を計画する時、最初に考えることです。実は、旅行に天気はすごく大切なことで、天気によっては時々目的地もかえることになります。たとえば、夏休みに、スペインの南に住んでいる人は涼しい気候をさがして、よく北にきます.ナバラの観光のスローガンによるとナバラは多様性のある土地だと言います。それは本当ですよ、天気もその一つです。

スペインと日本の季節は同じですが、本によってナバラ州は 地形、気候、人々の特徴から三つの地域に分ける事ができます。まずナバラ北西部の湿潤地帯、ピレネー渓谷、ピレネー前縁盆地からなる山岳部、次にエステーリャ地域とナバラ中央東部に分かれる中央部、そしてエステーリャとトゥデラの河岸です。

 冬に来たらもちろん暖かい服を着て、傘も持って来たほうがいいですが、夏も同じです。夏にコートはいらないけど、たぶんカーデイガンは必要ですね。夏にナバラ人は暖かい所に旅行しても、うちを出かける時は、たいてい上着を持って出ます。ナバラ、特にパンプローナでは住んでいる人は、一日の中に四つの季節があると言います。すごく暑い日に、突然涼しい風が吹き空気を冷たくします。そして、曇りになって、雨が降ってきます。

 でも、七月六日から十四日に来ると、パンプローナでサンフレミンの祭りがあります。 その時は、白いズボンとTシャツ、そして赤いセーターかジャケットを着てください。赤のスカーフや腰帯もパンプローナで買うことができます。この赤や白の服は、パンプローナだけでなくほかの村の祭りでも使えます。

 

No sé si es cosa de mujeres pero está claro que cuando pensamos en viajar una de las primeras cosas que pensamos es ¿Qué me llevo en la maleta? La verdad que el tiempo es tan importante que incluso tiende a reducir nuestros posibles destinos de vacaciones. Navarra tal y como proclaman los eslóganes turísticos es tierra de diversidad, pero diversidad en todos los sentidos, ya que el tiempo tampoco se libra.

En invierno por supuesto venid bien abrigados y con paraguas. Y en verano, os diría que  lo mismo. Quizás traer el plumífero sea un poco exagerado pero aunque un día haga mucho calor, llevad siempre una chaqueta a mano, por si acaso. Es más, cuando somos nosotros los que viajamos a otras zonas más cálidas siempre tendemos a salir de casa con la “chaquetica” por si refresca. Aunque en el sur, es raro es que esto pase. En Navarra, sobre todo, en  la cuenca de Pamplona, decimos que en un día podemos vivir las cuatro estaciones. En pocas horas podemos pasar a tener 10-15 grados menos. No es raro el día de calor sofocante en el que empieza un viento frío y termina lloviendo.

 Pero además de todo esto, no debéis olvidar que si venís entre el 6 y el 14 de julio a Pamplona, todos nos vestimos durante esos días con pantalón y camiseta blanca y jersey y chaqueta roja. Otros complementos como el pañuelo o la faja los podréis comprar aquí en las tiendas o en los puesto de la calle.

0 thoughts on “LIVING NAVARRA ¿Qué ropa me llevo? スーツケースにどんな服を入れるか。

  1. 夏でもナバラでは寒い時があるんだね!
    スペインの夏は暑いイメージがあるけど、地域によって全然気候が違うということを知りました。

    日本語だと理解しやすいです^^ ありがとう!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.