CONÉCTATE A SAN FERMÍN サンフェルミンという牛追い祭りと繋がろう

¿Quieres conocer las fiestas más famosas de España de la mano  de Pamploneses?  Un grupo de voluntarios  con conocimientos de japonés y/o inglés quieren ayudarte a que vivas San Fermín desde dentro. スペインで一番有名な祭りよく知りいですか。サンフェルミンという祭りの時に来たら、パンプローナのボランティアがあなたをお手伝いします Nuestros servicios para San Fermín. ニホンニッポンの牛追い祭りのサービスもっと知りたいですか。 Experiencias Previas, San Fermín 2013.  2013年の牛追いの経験について。 Buscamos voluntarios. そのサービスのために日本語か英語が話せる観光ボランティアを探しています。  …

Acceder al post

Gestionamos tu balcón para San Fermín. 牛追いを見たいですか?バルコニー探し、ご予約をお手伝いします。

牛追いのルートに面した家のバルコニーから見るのが一番です! から牛追いがとてもよく見えます。40€ですのでちょっと高いと思うかもしれませんが、 混雑もなく場所取りも必要ないVIPクラスです。 牛追いはスタート地点から闘牛場まで2分くらいしかかかりません。 ですから牛追いをみる時間はとても短いです。 牛追いは8時に始まりますが闘牛の走るルートは7時半に閉鎖されるので バルコニーには7時に入ったほうがいいです。 待っている間は写真を撮ったり、お祭り気分を感じて下さい。 又、家主さんの作る朝ごはんもお召し上がり頂けます。 予約は早ければ早いほどいいです。すぐに空いているバルコニーは 満席になってしまいます。 私達ニホンニッポン協会はバルコニー探し、ご予約をお手伝いします。 ご予約のお申し込みは前払いとさせていただきます。 ニホンニッポン銀行振込先   ES56 3035 0131 0413 1003 2082 SWIFTコード CLPEES2M. 疑問・質問などのお問い合わせは随時受け付けています。…

Acceder al post

Despedida del Año Dual en la Biblioteca de Yamaguchi

Dentro justo de una semana, el día 15 de mayo, la Biblioteca de Yamaguchi ha decidido realizar una serie de actividades como culmen del Año Dual entre España y Japón. Un año lleno de actividades y de iniciativas relacionadas con Japón y que nos ha permitido sentir a todos nosotros que Japón está un poquito…

Acceder al post

San Fermín 2014: se buscan voluntarios

Un año más, desde Nihonnipon queremos acercar Pamplona y San Fermín a todos los japoneses que quieran conocer la ciudad y sus fiestas. Para ello, necesitaremos vuestra ayuda. Muchos de los que hemos viajado a Japón nos hemos encontrado con una sociedad que nos ha ayudado en todo lo que ha podido, incluso dejando sus quehaceres para acompañarnos…

Acceder al post

Hacer vida en Japón: Sacar dinero y abrir una cuenta en el banco

Seguimos con una nueva entrada con información interesante para todo aquel que vaya a vivir a Japón. Pamplonicas que vayáis a estudiar a Yamaguchi, estad atentos 😉 Hoy explicaremos el tema del dinero y de los bancos y ya tenemos en marcha otra nueva entrada relacionada con los móviles. ¡Pero esa para el próximo día! Empezamos…

Acceder al post

De procesiones y "o-mikoshi" スペインの行列・日本のぉ-神輿に関して

Ahora que estamos en Semana Santa queremos hablaros de una parte de la cultura española, las procesiones. Y además contaros que en Japón también tienen tradición de procesiones y se parecen bastante a las nuestras. En España, las procesiones surgieron como una manera de evangelizar al pueblo, que antiguamente era analfabeto. Por ejemplo, durante las…

Acceder al post

Kineya Miyomasa y el Shamisen en Pamplona 三味線のコンサート

El pasado lunes, 24 de marzo, medio centenar de asistentes pudimos disfrutar de la habilidad y el talento del maestro Kineya Miyomasa en el salón de actos de la Escuela Oficial de Idiomas de Pamplona. Los allí reunidos tuvimos la suerte de disfrutar de la elaborada sencillez del sonido de las tres cuerdas del shamisen…

Acceder al post

La religión en Japón, charla de Efraín Villamor

Durante la tarde del jueves 20 de marzo, en la Biblioteca Pública de Yamaguchi se recibió a todo aquel que quiso acercarse a escuchar la interesante charla que nos ofrecía Efraín Villamor sobre la perspectiva que se tiene de la religión en Japón. Efraín, que lleva viviendo en la ciudad hermanada de Yamaguchi desde 2011…

Acceder al post