http://youtu.be/F0lohjCtylg Si queréis saber más sobre los gigantes, no os perdáis este LINK ! 巨大人形についてもっと知りたいですか。このリンクを読んでください «Los gigantes en San Fermín» …
Felices Fiestas, San Fermín 2014! サンフェルミン2014年!!
Viva San Fermín y felices fiestas a todos!…
英語でサンフェルミン祭りの日程! Programa SF 2014 en inglés :)
ダウンロードしてください Descárgate el programa!…
Japón en Bilbao
A dos horas de Pamplona y durante este verano tenemos la oportunidad de visitar la Exposición del Museo de Bellas Artes de Bilbao, bajo el título «Arte japonés y japonismo» . Os dejamos la información que desde el Museo nos han enviado. ¡Ya tenemos plan para estas vacaciones! Podéis visitarla hasta el 15 de septiembre …
Las manualidades de Nihonnipon: Móvil para cuna de origami 手作り、折り紙
¡Hola a todos! こんにちは! Quiero aprovechar esta entrada para deciros que el blog y los perfiles de facebook y twitter estarán bastante parados en los próximos meses, ya que una servidora ha decidido tomarse unas vacaciones. Por supuesto, seguiré escribiendo en el blog ( tengo ideas!!)… pero las entradas serán más distantes. 今から記事が少なくなるかもしれない。私はちょっと休暇を取るつもりです。赤ちゃんは8月に生まれる予定だから。記事のテーマは一杯があるけど、疲れているし時間が少なくなるします。 赤ちゃんの部屋のために折り紙でこの飾りを手作りました。鶴や花や星や魚を作りました。好きですか。天井からかけて、赤ちゃんは色々形が見えます! Muchos…
サンフェルミンと言う祭りのビデオ Video promo San Fermín 2014
みんなさんへ、 もうすぐ、パンプローナで サンフェルミンの祭りです!パンプローナ人は毎年胸が熱くなる!!サンフェルミンと言う祭り、牛追いばかりじゃありません、音楽、幸せ、伝統的なスポーツ、巨人形。。このビデオ見たら、よく分かると思います! [youtube https://www.youtube.com/watch?v=hi7YkN2XQvE?rel=0&w=853&h=480] …
Exposición Fotográfica:" Japón, tradición y modernidad"
Si os acercáis al centro de Pamplona, no olvidéis pasaros por la Galería Orizuru, que se encuentra en la calle San Gregorio, 26. La galería de Keiko Hoshino, hospeda la exposición fotográfica » Japón , tradición y modernidad» de Javier Hergueta Sanz, hasta el 28 de junio. Horario de martes a sábado de 11:00…
First Lego League y el grupo Try Sky de Japón (I) 日本からパンプローナに来たtryskyチーム!
Del 28 al 31 de mayo, Pamplona fue el centro de encuentro para todos los participantes a nivel mundial de la final de la First Lego League, un campeonato infantil-juvenil de Lego centrado en robótica. Tuvimos las suerte que a través del blog Nihonnipon, la persona encargada del grupo representante de Japón se puso en contacto…
Japoneses en Pamplona: Yohei Yamada 山田洋平
日本語で読む Os presentamos a Yohei, un chico de 22 años nacido en Sendai, capital de la prefectura de Miyagi, dentro de la región de Tohoku. Actualmente vive en Tokyo ya que es estudiante de la Universidad Meiji, una de las más prestigiosas de Japón. El año pasado estuvo viviendo unos meses en Pamplona, perfeccionando…
パンプローナに住んでいる日本人・山田洋平
Lee esta entrevista en castellano まだ大学3年生なのであと一年大学に行かなきゃいけない のです。日本に帰って最初にやらなきゃいけないのは4年 生が始まる前に進路を決める事です。二つ考えていま す。私は自転車に乗るのも見るのも好きです。なので自 転車の商売をしたり、レースを催したり、チームの通訳をし たいと思っています二つ目はスペインの何処かの大学で勉 強を続けることです。友達もいっぱいいて、パンプローナ が大好きなのでナバラ大学にいけたら良いなと思っていま す。出来る事なら自転車の世界で役立てられることを勉強 したいです。 なんであれ、自転車に関われれば良いです。 1. どうしてパンプローナに住むことにしましたか。 パンプローナは私にとってかなり重要な街です。ミゲルインデゥラインや多くの自転車選手が住んでいる街だからです。あと巡礼をしようと考えていたのでパンプローナは地理的に都合が良かったのです。 2. どこでスペイン語を勉強していますか。なぜその学校を選びましたか。 パンプローナLearningです。スペインやパンプローナについてなのも知らなかったからそれしかかったのです。 3. なぜスペイン語を勉強し始めましたか。 高校や大学ですでに10年英語を勉強しています。でも喋れない。役に立たない英語を勉強するのはもううんざりだったので、勉強する言語を替えました。 4. アパートは探し易かったですか。誰か手伝ってくれましたか。 日本のエージェントを通して見つけました。 5. 他の日本人にパンプローナに住むのは勧めますか。どうしてですか。 いいえ。パンプローナが悪いというよりは、それぞれがその人に会った場所を見つけるべきだと考えます。例えば、自転車が好きなのでパンプローナは大好きです。練習できる坂がいっぱいあるし夏は自転車にとって最高の天気です。パンプローナについて何も知らない人が来たとして、住み続けられるほどその人にとって重要なものを見つけるのは少し難しいと思います。つまらなくなるかもしれない。 6. 来る前にパンプローナの事を何か知っていますか。 サン・フェルミンと自転車とミゲルインデゥライン。 7. パンプローナはどんな町ですか サン・フェルミン以外はとっても静か。 8. パンプローナは印象的ですか。 ピンチョス 9. パンプローナの一番好きな物は何ですか。 周りに綺麗な街がたくさんあって、自転車でも行ける。 10. パンプローナの生活に慣れましたか。パンプローナは住みやすい町ですか 物価はちょっと高いけどパンプローナに住むのはとっても心地よいと思う。 11. パンプローナの人々はどう迎えてくれましたか。 山口県都パンプローナの姉妹提携のおかげで、市民は日本に興味を持っている感じがします。 12. パンプローナはの人々の性格どう思いますか。 スペイン人にしてはパンプローナに住む人は少し引っ込み思案。でも嫌なやつとかではない。例えば私が出会った友達は全員良い奴!! 13. パンプローナの一番好きな場所はどこですか。 エスタフェタです。行く度にサンフェルミンを思い出します。 14. 一番好きなバー、ピンチョ、飲み物は何ですか。 ガウチョ 15. ナバラの伝統的な祭りを知っていますか サンフェルミンのみ 16. カミノデイアゴかハビエラダを歩きましたか、又は歩こうと思いますか。 6日間めっちゃつらい思いをして巡礼道は自転車で走りました。 17. バラ州を旅行しましたか。した方で、特にお勧めの場所がありますか。 オリテです。私の先生の従兄弟がボデガで働いているのです。…
