Vacaciones en Lanzarote ランザロテの旅行

En junio pude disfrutar de unas magníficas vacaciones en Lanzarote (Islas Canarias). Lanzarote es una isla con gran afluencia de turistas alemanes e ingleses. Entiendo que el turismo japonés brilla por su ausencia ya que  fue imposible encontrar una guía turística del lugar escrita en Japonés.

6月に仕事の休暇取ったから、旅行に行くことにしました。カナリア諸島にランザロテという島に行きました。ランザロテでドイツ人イギリス人多数だったけど、日本人がいなかったと思います。お土産の店であった観光の本は日本語でなかったからです。

Lanzarote
Lanzarote

El porqué está bastante claro. Los japoneses cuando vienen a España suelen quedarse en la península y tienden a recorrer los lugares más importantes en menos de 7 días. Para nosotros los españoles, este tipo de viaje lo consideramos bastante estresante. Lo habitual es que vayamos a un destino con cosas turísticas, pero también dejar unos días para la tranquilidad, por ejemplo en la playa.

勿論、日本人は、スペインに来た時にいつも、半島に泊まります。七日間以下スペインの中に観光します。スペイン人にとってすごい急がしいの旅行だと思います。スペイン人観光はもちろん、リラックスの時間も好きだから、日を焼けるように海に行きます。

Desde Pamplona no se puede llegar a Lanzarote. Para ello es necesario desplazarse a ciudades vecinas como Bilbao o Zaragoza.  Desde Bilbao, llegamos a la isla en poco más de 3 horas y en el aeropuerto cogimos un coche de alquiler que previamente habíamos reservado.

パンプローナから、ランザロテまで、飛行機がありませんから、ビルバオやサラゴサに行かなければなりません。ビルバオから、3時間ぐらいかかて、レンタカーを貸しました。

Parque Natural Timanfaya
Parque Natural Timanfaya

Lanzarote, es diferente. Impresiona  ver el paisaje de lava desembocando en el mar desde los volcanes  o montañas de fuego. Impresiona pesar que la erupción de los volcanes fue sólo 300 años atrás.

ランザロテの景色はスペインにくらべて、違います。火山が多いがあって、火山から海までに溶岩を見ることができます。火山の爆発は300年前にでしたから、まだ、起こった時をイメージができます。月のような景色ですよ!

Parque Timanfaya
Parque Natural Timanfaya

Nos hospedamos en un hotel. Es curioso ver cómo todos los extranjeros hospedados en el hotel estaban en régimen de pensión completa. Todas sus vacaciones, las realizaban dentro del hotel. Sin embargo, los españoles se decantaban más por la media pensión, que incluía el desayuno y la cena. ¿Por qué? A pesar de que en el hotel se estaba muy agusto,  la idea es poder visitar y recorrer la isla durante el día sin tener la necesidad de volver a la hora de comer.

ホテルで泊まりました。泊まっている外国人は3食付で部屋を借りて、一日中ホテルの中にいます。しかし、観光をできるのためにスペイン人は朝夕に食付のほうがと思います。

Esto hizo que algunos de los días nos diésemos un capricho en restaurantes de la Isla. ¡Me encantaba! Todos esos días preguntábamos por el pescado fresco del día y  este nos lo servían con ensalada, patatas y las salsas canarias Mojo

昼ご飯時間の時に美味しいレストランに行ってみました。すごく美味しいでした!レストランで、生き魚を頼みました。魚はいつも、サラダとゆで野外とカナリアの伝統的なソースと出しました。

Me sorprendió además la amabilidad de los camareros quitándonos las espinas del pescado.親切なウェーたーは、骨をそとされました。びっくりしました!

En la isla, era muy frecuente ver surfistas en sus costas. Pero sin embargo,  nos sorprendió las pocas playas de arena que encontramos. La playas de los pueblos son minúsculas o todo rocas. Sin embargo, recomiendo visitar la Playas de Papagayo. Son varias playas dentro de una reserva natural y con poca presencia de la mano del hombre. Es genial,  y sobre todo sorprende la limpieza del sitio  y sobre todo de sus aguas.  Mucha gente realizaba snorkel pero sino, con la bajamar se podían recorrer las rocas de los acantilados y ver montones de erizos de mar y peces de colores brillantes. Y lo que es mejor,  no había algas :)) Lo que sí es conveniente ir con zapatillas para el agua, porque hay muchas piedras en el agua.

海岸にサーファーがよく見えました。しかし、砂のビーチがあまりありませんでした。ほとんど、小さくて石がたくさんあったビーチでした。それを言っても、パパガヨというビーチをおすすめです!きれいだし、水は透明だし、魚が見えるし。。大好きな所です!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.