First Lego League y el grupo Try Sky de Japón (I) 日本からパンプローナに来たtryskyチーム!

Del 28 al 31 de mayo, Pamplona fue el centro de encuentro para todos los participantes a nivel mundial de la final de la First Lego League, un campeonato infantil-juvenil de Lego centrado en  robótica. Tuvimos las suerte que  a través del blog Nihonnipon,  la persona encargada del grupo representante de Japón se puso en contacto con nosotros en busca de un contacto cultural con personas de Pamplona.

TRY&SKY TEAM

28日から31日までスペイン・パンプローナで開催されるFLLヨーロッパチャンピョン大会に日本からの子供達も出場しました。

ニホンニポンブログから、あのグルプと私達と連絡できました。 彼らはスペイン人と話す機会だしナバラの伝統を知りたいと言われていました。

パンプローナに来るの前に、彼らはニホンニポンのエドさんと会いました。今、エドさんは東京に住んでいるから彼らにナバラの事を教えました。とても楽しかったみたい!

あのグルプ、パンプローナに来た時一日ずっと余暇がありましたから色々活動を準備しました。朝に日本語でナバラの王宮の案内がありました。すごいじゃないの!みんな、とても喜んでいました。その後、パンプローナの中心を散歩しました。私達と一緒に、けいこすずき先生も来ました。彼女のおかげでちゃんと日本語で案内ができました。本当にありがとう!!15人グルプだった!

みんな、疲れているから中心のレストランで昼ご飯を食べました。昼の後でほかの活動がしました、ペロタバスかの伝統的のスポツをしました!

 

Para que su visita a Pamplona fuera lo más completa posible, lo primero que hicimos fue iniciar nuestro contacto en Japón. Gracias a que Edu está en Tokyo, se desplazó hasta el colegio y estuvo con los niños haciendo una presentación de  España y sobre todo de Navarra. Hay que decir que no ha sido la primera vez que lo hace este tipo de actividades en Japón. Ya que ya ha estado en varios colegios dando charlas sobre Navarra y Pamplona.

Edu conel equipo Sky&Try

Una vez en Pamplona, los participantes en la competición, tenían un día libre antes de empezar con el campeonato por lo que intentamos buscar opciones en Pamplona que les pudiera interesar. Por un lado contactamos con el Gobierno de Navarra para poder realizar una visita guiada del Palacio. Y la verdad es que tuvimos mucha suerte porque nos propusieron una visita guiada en Japonés. ¡Nos pareció genial! Muchísimas gracias 🙂

Así que el  día 27 de mayo a las 10 de la mañana nos juntamos todos para realizar la visita y disfrutar de los comentarios de sorpresa  que expresaban al pasar por las diferentes estancias y sobre todo, al ver el cuadro y el recibo firmado por el mismísimo Goya.

En el Palacio de Navarra ナバラ王宮

Después de la visita queríamos llevarles por el centro de Pamplona, recorrido del encierro, caballo blanco …para que poco a poco se situaran en el centro de la ciudad, ya que ellos se hospedaban en un hotel de los alrededores del Parque Yamaguchi.

Tuvimos suerte, ya que durante el recorrido, la profesora Keiko Suzuki después de su traducción en el Palacio, se animó a venir con nosotros. Y nos facilitó la visita porque ella era la que llevaba la voz cantante de las explicaciones. Así nosotros, en inglés o en japonés podíamos explicar las cosas en pequeños grupos… pero lo más importante, lo hizo ella. ¡Es difícil explicar en japonés a un grupo de 15 personas!

Al mediodía les dejamos tranquilamente comiendo en la Plaza del Castillo y cogiendo  fuerzas para lo que les esperaba a la tarde, una tarde conociendo y jugando a Pelota Vasca 🙂

 

 

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.