Drama: Nihonjin Siranai Nihongo "El japonés que no saben los japoneses"

Este año año tengo compi nuevo en las clases de japonés. Le encantan las series japonesas (doramas) así que está muy guay porque ha visto un montón de series y me aconseja.  Antes en clase, cuando decía que en tres días era capaz de verme los 12 capítulos de los que habitualmente constan,  me miraban con cara rara pensando-“Mira la friki”-. Pero se acabó. 🙂  La primera serie que me ha dejado  ha sido esta: Nihonjin Shiranai Nihongo. 

La serie es una comedia bastante exagerada sobre todo en los personajes de la protagonista, y del “director” de la escuela. La protagonista, Haruko, empieza a dar clases en una academia de japonés para extranjeros con el sueño de poder convertirse en profesora de Instituto el próximo año. Es su primer trabajo como profesora de japonés por lo que sus alumnos le ponen en muchos apuros a la hora de enseñarles el idioma. En la serie se ve perfectamente las dificultades con las encontramos los estudiantes de japonés. La cantidad de vocabulario con matices muy sutiles, la diversidad de numerales, la utilización del honorífico,  la diferencia entre el japonés que se estudia y el japonés real de la calle. Pero además del idiomas, siempre se puede aprender de la cultura y de las dificultades con las que nos encontramos los extranjeros al vivir en Japón.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=77UV7BrZZRU]

Los capítulos de esta serie duran poco más de media hora, por lo que son muy fáciles de ver y además, por lo menos en mi caso, no me ha suscitado adicción.  El motivo es que la trama de los capítulos son independientes uno del otro. En cada capítulo vemos un problema al que se enfrenta uno de los estudiantes. Esta organización del argumento me ha ayudado a una visión más racional de la serie. Pero esto conlleva un “contra”.  Que aunque la serie me ha parecido entretenida no es una  de las series que entraría a formar parte de mi Top Ten.

Lo que me ha gustado mucho de esta serie es una frase que creo que no necesita comentario:

“Ichi-go ichi-e” “Un encuentro, una oportunidad”

Sen no Rikyu. La Ceremonia del Té

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.